匿名用户
译
嗯,我认为它是一个中性的名字,但喜欢一个女孩更好。当然,有些人喜欢一个男孩名字或女孩的名字,但我看不到需要全面了解它。现在,我喜欢这个名字,但我讨厌与小美人鱼的联系。我觉得这部电影里的阿里尔是令人难以置信的烦人的。所以我可能会用阿里拉。
原
Well, I see it as a unisex name, but like it better for a girl. Of course, some prefer it for a boy name or girl name, but I don't see the need to get all touchy about it. Now, I like this name, but I hate the association with The Little Mermaid. I find Ariel in that movie to be incredibly annoying. So I'd probably use Ariela.
评论时间:2017/02/23
cutenose
译
阿里尔冬季工人,专业地称为阿里尔·温特,是美国女演员,声音女演员和歌手。她以喜剧系列“现代家庭”中的亚历克斯·邓菲(Alex Dunphy)以及迪斯尼少年秀“索非亚第一”的标语角色而闻名。冬天和她的现代家庭伴侣赢得了四个屏幕演员协会奖最佳组合在喜剧系列。
原
Ariel Winter Workman, known professionally as Ariel Winter, is an American actress, voice actress, and singer. She is known for her role as Alex Dunphy in the comedy series Modern Family, as well as the voice of the title character in the Disney Junior show Sofia the First. Winter and her Modern Family cast mates have won four Screen Actors Guild Awards for Best Ensemble in a Comedy Series.
评论时间:2017/01/17
匿名用户
译
我认为这是一个男孩的名字,具有很强的意义和丰富的历史。在西班牙文和罗马尼亚文化中,结尾“-EL”翻译成“HE”。说到英文,我相信它非常类似于加布里埃尔,丹尼尔,塞缪尔,这是非常男性化的。美人鱼如何得到这个男性的声音是奇怪的。女性形式应为Arielle或Ariela。
原
I think this is a boy's name with a strong meaning and rich history. In cultures such as Spanish and Romanian the ending "-EL" translates to "HE". When it comes to English I believe it closely resembles Gabriel, Daniel, Samuel which are distinctly masculine. It's strange how the mermaid got this male sounding name. The female form should be Arielle or Ariela.
评论时间:2016/11/06
Luvbug86
译
太妃了
原
Too princessy.
评论时间:2016/09/18
匿名用户
译
名字阿里尔是发音的AIR-ee-ELLE和拼写的阿里尔没有发音AH-re-YALand拼写的Areille。
原
The name Ariel is pronounced AIR-ee-ELLE and spelt Ariel not pronounced AH-re-YALand spelt Areille.
评论时间:2016/08/16
cziehl
译
当然,我不喜欢这个名字为女性,因为“小美人鱼”。在Penny Dreadful中,Vanessa Ives在莎士比亚戏剧The Tempest之后命名她的泰米茄皮鹰鹰。我以为这里很酷
原
I do not like this name for a female, because of The Little Mermaid, of course. In Penny Dreadful, Vanessa Ives names her taxidermy hawk Ariel, after the Shakespearian play The Tempest. I thought it was cool here.
评论时间:2016/05/24
Sharonlp
译
我的祖父的名字是阿里尔·诺曼。他的工作衬衫上总是有“伯爵”,因为人们发表了艰难的时刻。似乎不应该如此艰难。他是一个伟大的男人,非常想念他!
原
My grandfather's name was Ariel Norman. He always had "Earl" on his work shirts because people had a tough time pronouncing it. Doesn't seem like it should be so tough. He was a great man, miss him terribly!
评论时间:2016/05/05
匿名用户
译
女孩或男孩的名字。我也很开心,像你们这么多人。但是我确实注意到,还有一些人坚定地站在女孩vs男孩身边。我与小美人鱼长大,与这一代的冷冻一样重要。阿里尔仍然是小女孩的最爱,即使在今天,在西方文化中,我们倾向于将这个名字与迪斯尼人物,暴风雨的精神以及英国的洗涤剂品牌联系起来! Ariel,Arielle或Ariella?当这样一起看的时候,后两者对我来说看起来更加女性化。但另一方面,暴风雨是由莎士比亚写的,他选择这个名字是一个性歧义的人物。男女不限。随着性别平等和变化的进展,真正有什么区别,甚至一个名字的性别也存在。安迪和安迪。查理和查理布莱克。莱利艾弗里詹姆斯和杰姆斯到詹姆斯娜。让我们保持开放的人! :-)
原
Girl or boy name. I too am open minded like so many of you. But I did notice that there are also some people who are firmly on the side of girls vs boys. I grew up with the Little Mermaid being as important as this generation's Frozen. Ariel is still a big favourite among little girls even today, and in Western culture we tend to associate this name with the Disney character, the spirit from the Tempest, and a UK brand of washing detergent! Ariel, Arielle or Ariella? When seen together like this, the latter two do look more feminine to me. But on the other hand, the Tempest was written by Shakespeare and he chose this name for a sexually ambiguous character. Male or female. With the gender equality and changes progressing now, what is the difference really, and does the gender of a name even exist. Andie and Andy. Charlie and Charley. Blake. Riley. Avery. James and Jaymes to Jamesina. Let's stay open minded people! :-)
评论时间:2016/03/15
jxjaz
译
我女儿的名字是阿里尔,但是拼写了阿里尔。我用这种方式拼写,因为与阿里尔的男性关系。我认为阿里尔可以是男孩和女孩的名字,像泰勒或亚历克斯。我喜欢这个名字,我喜欢说这个名字,这不是很常见。如果你喜欢我所说的名字,就可以在一个男孩或女孩上使用它:)
原
My daughter's name is Ariel, but spelled Arielle. I spelled it this way because of the masculine association with Ariel. I think Ariel can be both a boy & girl name, like Taylor or Alex. I love this name, I love saying it & it is not too common. If you love the name I say use it on either a boy or girl :)
评论时间:2015/09/02
nonamenecessary
译
我的第一个出生的人只有这个名字,我不想让它像所有的休息。它是拼写的Aryel。女。而我实际上从电影“Footloose”(原文为Kevin Bacon)中获得了这个名字。我看到它,当我11岁,爱上了这个名字,并说我会命名我的女儿阿里尔...就是我做的!
原
My first born has this name only I didn't want it to be like all the rest. It is spelled Aryel. Female. And I actually got the name from the movie Footloose (the original with Kevin Bacon). I saw it when I was 11 years old, fell in love with the name and said I would name my daughter Aryel... just what I did!
评论时间:2015/08/12